Cette série de grands formats permet à Cassandre Cecchella de reconfronter son corps à la peinture. Les personnages sont à échelle une, créant un riche face-à-face lors de leur réalisation. Ils sont représentés dans des scènes du quotidien, souvent dans une position d’attente qui vient figer un moment précis. Totalement intégrés à leur décor, qui conserve quelques éléments parasites qui contribuent à l’intrigue, ces hommes et femmes, bien que de très grand format, laissent place à une certaine douceur, une éminente tranquillité. Ainsi, ces personnages sont à la fois présents et absents, supports et acteurs, raconteurs d’histoires et tributaires d’un quotidien qui les dépasse. 

This series of large formats enables the artist to confront her body to the painting. The characters are full scale, creating an intense face to face. They are represented in scenes of everyday life, often in positions of waiting or expectancy that freeze a specific moment. Totally integrated to their background that keep some parasitic elements and contribute to the intrigue, these men and women, although they are very large format, give way to a certain softness, an eminent tranquility. In this way, these characters are at once present and absent, supports and actors, storytellers and dependent on a daily life that goes beyond them.